Мне хотелось бы упомянуть здесь широкораспространенные среди японского народа культурные мероприятия, которые можно назвать как бы промежуточным явлением между чрезвычайно утонченным художественным творчеством и весьма популярным времяпрепровождением. Это церемонии чаепития, составление букетов и сложение кратких стихотворений, известных под названием «танка» и «хайку». Свыше 20 миллионов людей постигают правила и утонченные манеры, которыми сопровождается официальная церемония чаепития, учатся искусству правильной аранжировки цветов для украшения дома и стихосложению.
Кендзи Адати
Два вида искусства и культуры, родившиеся из двух источников — европейского и японского, — ныне рассматриваются в Японии как два колеса одной повозки. Они привнесли в нашу жизнь удивительное разнообразие.
Заместитель директора агентства по делам культуры